她还“举一反三”称,今后不仅“居里夫人”要改名,英国前首相撒切尔夫人(Baroness Thatcher)看来要改称“玛格丽特.希尔妲.罗勃兹”(Margaret Hilda Roberts),法国文学家福楼拜名作中的“包法利夫人(Madame Bovary)”也要改。
除了这些已故人物或文学名称,在世著名女星可能也逃不过被台当局“改名”的命运。台湾“网红”朱学恒发文说,以后讲德国总理默克尔(Merkel)也不行了,“因为这也是夫姓啊”。
有人担心德国总理默克尔(梅克尔)的译名也要改(Facebook截图)
针对台当局这一牵涉甚广的“改名”决定,岛内网友也无法认同↓
有人还原居里夫人生活的年代习俗,并表示这在当时是对人的侮辱,也是破坏家庭的行径。
也有人说,居里夫人在世时就是居里夫人了,“有妨害到居里夫人的科学成就吗?”
还有人担忧将来只有台湾的学生不识居里夫人。“可怜的学生”。
更有人打趣称,“如此一来日本首相夫人安倍昭惠是否要改回婚前的松崎昭惠?”,还质疑这算不算被台湾的课纲给搞“离婚”了。
发表评论